Dans sa propre 'traduction des témoins de
Jéhovah' (LA BIBLE - TRADUCTION DU NOUVEAU
MONDE), il est ecrit dans Esaië 44: 6 Voici ce que
dit Jéhova, le Roi et le Racheteur d'Israël, Jéhovah
des armées: "Je suis le premier et je suis le dernier.
Il n'y a pas d'autre Dieu que moi. (ici "Dieu" se réfère
à "Elohim"
, au pluriel).
Dans Révélation 1: 17-18 de leur propre 'traduction' (LA
BIBLE - TRADUCTION DU NOUVEAU MONDE):
Quand je l'ai vu, je suis tombé à ses pieds,
comme mort.
Alors il a posé sa main droite sur moi et m'a dit:
"N'aie pas peur. Je suis le Premier et le Dernier, 18
et celui qui est vivant"; j'ai été mort, mais regarde, je
suis vivant à tout jamais,"
et dans Révélation 2: 8 se trouve dans leur propre
'traduction' (LA BIBLE - TRADUCTION DU NOUVEAU
MONDE): 8 À l'ange de l'assemblée de Smyrne, écris:
Voici ce qu'il dit, "le Premier et le Dernier "
, celui qui a été mort et qui est revenu à la vie :
Suivant les versets d'Ésaïe 44: 6, Révélation 1: 17 et
Révélation 2: 8 ci-dessus, apparaît la question qui
demande a être repondue honnêtement par chacun:
"Quand est-ce que Jéhovah est mort et quand
est-il revenu à la vie?"
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Dans une autre traduction I, II, III, IV, (...):
I (Martin)
Esa 44: 6 Ainsi a dit l'Eternel, le Roi d'Israël et son
Rédempteur, l'Eternel des armées; je suis le premier, et
je suis le dernier; et il n'y a point d'autre Dieu que moi.
II (Louis Segond)
Esa 44: 6 Ainsi parle l'Eternel, roi d'Israël et son
rédempteur, L'Eternel des armées: Je suis le premier et
je suis le dernier, Et hors moi il n'y a point de Dieu.
III (Nouvelle Bible Segond)
Esaïe 44: 6 Ainsi parle le Seigneur , le roi d’Israël,
son rédempteur, le Seigneur (YHWH) des Armées :
Je suis le premier et je suis le dernier, en dehors de
moi il n’y a pas de Dieu.
IV (DarbyFr)
Esa 44: 6 Ainsi dit l'Éternel, le roi d'Israël, et son
rédempteur, l'Éternel des armées: Je suis le premier, et
je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.
V (Bible Jérusalem)
Isaïe 44: 6 Ainsi parle l`Éternel, roi d`Israël et son
rédempteur, L`Éternel des armées: Je suis le premier et
je suis le dernier, Et hors moi il n`y a point de Dieu.
VI (Tanakh)
Isaië 44: 6 Ainsi parle l'Éternel, toi et libérateur d'Israël,
l'Éternel-Cebaot: "Je suis le premier, je suis le dernier,
hors moi point de Dieu!
VII (La Bible du Semeur)
Esaië 44: 6 Ainsi dit l’Eternel, | lui, le Roi d’Israël, le
Seigneur des armées célestes, et qui l’a délivré : Moi,
je suis le premier | et je suis le dernier, et en dehors de
moi, | il n’y a pas de dieu .
et
I Apocalypse 1: 17-18 (Martin)
17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai à ses pieds comme
mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant: ne
crains point, je suis le premier, et le dernier;
18 Et je vis, mais j'ai été mort, et voici, je suis vivant
aux siècles des siècles, Amen! Et je tiens les clefs
de l'enfer et de la mort.
II Apocalypse 1: 17-18 (Louis Segond)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort.
Il posa sur moi sa main droite, en disant: Ne crains
point! Je suis le premier et le dernier,
18 et le vivant. J’étais mort; et voici, je suis vivant
aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort
et du séjour des morts.
III Apocalypse de Jean 1: 17-18 (Nouvelle
Bible Segond)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds, comme
mort. Alors il posa sur moi sa main droite, en disant :
N’aie pas peur ! C’est moi qui suis le premier et
le dernier, 18 le vivant. Je suis mort, mais je suis
vivant à tout jamais, et j’ai les clefs de la mort et
du séjour des morts.
IV Apocalypse 1: 17-18 (DarbyFr)
17 Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme
mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point;
moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;
18 et j'ai été mort; et voici, je suis vivant aux siècles
des siècles; et je tiens les clefs de la mort et du hadès.
V Apocalypse 1: 17-18 (Bible Jérusalem)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme
mort. Il posa sur moi sa main droite en disant:
Ne crains point!
18 Je suis le premier et le dernier, et le vivant. J`étais
mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je
tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.
- VI Apocalypse 1: 17-18 (La Bible du Semeur)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds, comme mort.
Alors il posa sa main droite sur moi en disant : N’aie
pas peur. Moi, je suis le premier et le dernier,
18 le vivant. J’ai été mort, et voici : je suis vivant
pour l’éternité ! Je détiens les clés de la mort et
du séjour des morts.
I Apocalypse 2: 8 (Martin)
8 Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Smyrne: Le premier
et le dernier, qui a été mort, et qui est retourné en
vie, dit ces choses:
II Apocalypse 2: 8 (Louis Segond)
8 Écris à l’ange de l’Église de Smyrne: Voici ce que
dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et
qui est revenu à la vie:
III Apocalypse de Jean 2: 8 (Nouvelle Bible Segond)
8 A l’ange de l’Eglise de Smyrne, écris : Voici ce
que dit le premier et le dernier, celui qui est mort
et qui a repris vie :
IV Apocalypse 2: 8 (DarbyFr)
8 à l'ange de l'assemblée qui est à Smyrne, écris:
Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a été
mort et qui a repris vie:
V Apocalypse 2: 8 (Bible Jérusalem)
8 Écris à l`ange de l`Église de Smyrne: Voici ce que
dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et
qui est revenu à la vie:
VI Apocalypse 2: 8 (La Bible du Semeur)
8 A l’ange de l’Eglise qui est à Smyrne, écris : « Voici ce
que dit celui qui est le premier et le dernier, celui qui
était mort et qui est à nouveau vivant :
Suivant les versets d'Ésaïe 44: 6, Révélation 1: 17 et
Révélation 2: 8 ci-dessus, apparaît la question qui
demande a être repondue honnêtement par chacun:
"Quand est-ce que Jéhovah est mort et quand est-il revenu à la vie?"
Jéhovah' (LA BIBLE - TRADUCTION DU NOUVEAU
MONDE), il est ecrit dans Esaië 44: 6 Voici ce que
dit Jéhova, le Roi et le Racheteur d'Israël, Jéhovah
des armées: "Je suis le premier et je suis le dernier.
Il n'y a pas d'autre Dieu que moi. (ici "Dieu" se réfère
à "Elohim"
, au pluriel).
Dans Révélation 1: 17-18 de leur propre 'traduction' (LA
BIBLE - TRADUCTION DU NOUVEAU MONDE):
Quand je l'ai vu, je suis tombé à ses pieds,
comme mort.
Alors il a posé sa main droite sur moi et m'a dit:
"N'aie pas peur. Je suis le Premier et le Dernier, 18
et celui qui est vivant"; j'ai été mort, mais regarde, je
suis vivant à tout jamais,"
et dans Révélation 2: 8 se trouve dans leur propre
'traduction' (LA BIBLE - TRADUCTION DU NOUVEAU
MONDE): 8 À l'ange de l'assemblée de Smyrne, écris:
Voici ce qu'il dit, "le Premier et le Dernier "
, celui qui a été mort et qui est revenu à la vie :
Suivant les versets d'Ésaïe 44: 6, Révélation 1: 17 et
Révélation 2: 8 ci-dessus, apparaît la question qui
demande a être repondue honnêtement par chacun:
"Quand est-ce que Jéhovah est mort et quand
est-il revenu à la vie?"
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Dans une autre traduction I, II, III, IV, (...):
I (Martin)
Esa 44: 6 Ainsi a dit l'Eternel, le Roi d'Israël et son
Rédempteur, l'Eternel des armées; je suis le premier, et
je suis le dernier; et il n'y a point d'autre Dieu que moi.
II (Louis Segond)
Esa 44: 6 Ainsi parle l'Eternel, roi d'Israël et son
rédempteur, L'Eternel des armées: Je suis le premier et
je suis le dernier, Et hors moi il n'y a point de Dieu.
III (Nouvelle Bible Segond)
Esaïe 44: 6 Ainsi parle le Seigneur , le roi d’Israël,
son rédempteur, le Seigneur (YHWH) des Armées :
Je suis le premier et je suis le dernier, en dehors de
moi il n’y a pas de Dieu.
IV (DarbyFr)
Esa 44: 6 Ainsi dit l'Éternel, le roi d'Israël, et son
rédempteur, l'Éternel des armées: Je suis le premier, et
je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.
V (Bible Jérusalem)
Isaïe 44: 6 Ainsi parle l`Éternel, roi d`Israël et son
rédempteur, L`Éternel des armées: Je suis le premier et
je suis le dernier, Et hors moi il n`y a point de Dieu.
VI (Tanakh)
Isaië 44: 6 Ainsi parle l'Éternel, toi et libérateur d'Israël,
l'Éternel-Cebaot: "Je suis le premier, je suis le dernier,
hors moi point de Dieu!
VII (La Bible du Semeur)
Esaië 44: 6 Ainsi dit l’Eternel, | lui, le Roi d’Israël, le
Seigneur des armées célestes, et qui l’a délivré : Moi,
je suis le premier | et je suis le dernier, et en dehors de
moi, | il n’y a pas de dieu .
et
I Apocalypse 1: 17-18 (Martin)
17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai à ses pieds comme
mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant: ne
crains point, je suis le premier, et le dernier;
18 Et je vis, mais j'ai été mort, et voici, je suis vivant
aux siècles des siècles, Amen! Et je tiens les clefs
de l'enfer et de la mort.
II Apocalypse 1: 17-18 (Louis Segond)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort.
Il posa sur moi sa main droite, en disant: Ne crains
point! Je suis le premier et le dernier,
18 et le vivant. J’étais mort; et voici, je suis vivant
aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort
et du séjour des morts.
III Apocalypse de Jean 1: 17-18 (Nouvelle
Bible Segond)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds, comme
mort. Alors il posa sur moi sa main droite, en disant :
N’aie pas peur ! C’est moi qui suis le premier et
le dernier, 18 le vivant. Je suis mort, mais je suis
vivant à tout jamais, et j’ai les clefs de la mort et
du séjour des morts.
IV Apocalypse 1: 17-18 (DarbyFr)
17 Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme
mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point;
moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;
18 et j'ai été mort; et voici, je suis vivant aux siècles
des siècles; et je tiens les clefs de la mort et du hadès.
V Apocalypse 1: 17-18 (Bible Jérusalem)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme
mort. Il posa sur moi sa main droite en disant:
Ne crains point!
18 Je suis le premier et le dernier, et le vivant. J`étais
mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je
tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.
- VI Apocalypse 1: 17-18 (La Bible du Semeur)
17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds, comme mort.
Alors il posa sa main droite sur moi en disant : N’aie
pas peur. Moi, je suis le premier et le dernier,
18 le vivant. J’ai été mort, et voici : je suis vivant
pour l’éternité ! Je détiens les clés de la mort et
du séjour des morts.
I Apocalypse 2: 8 (Martin)
8 Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Smyrne: Le premier
et le dernier, qui a été mort, et qui est retourné en
vie, dit ces choses:
II Apocalypse 2: 8 (Louis Segond)
8 Écris à l’ange de l’Église de Smyrne: Voici ce que
dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et
qui est revenu à la vie:
III Apocalypse de Jean 2: 8 (Nouvelle Bible Segond)
8 A l’ange de l’Eglise de Smyrne, écris : Voici ce
que dit le premier et le dernier, celui qui est mort
et qui a repris vie :
IV Apocalypse 2: 8 (DarbyFr)
8 à l'ange de l'assemblée qui est à Smyrne, écris:
Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a été
mort et qui a repris vie:
V Apocalypse 2: 8 (Bible Jérusalem)
8 Écris à l`ange de l`Église de Smyrne: Voici ce que
dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et
qui est revenu à la vie:
VI Apocalypse 2: 8 (La Bible du Semeur)
8 A l’ange de l’Eglise qui est à Smyrne, écris : « Voici ce
que dit celui qui est le premier et le dernier, celui qui
était mort et qui est à nouveau vivant :
Suivant les versets d'Ésaïe 44: 6, Révélation 1: 17 et
Révélation 2: 8 ci-dessus, apparaît la question qui
demande a être repondue honnêtement par chacun:
"Quand est-ce que Jéhovah est mort et quand est-il revenu à la vie?"
La Watchtower Society * enseigne que Jésus n'était
pas cloué sur une croix, mais sur un poteau, avec un
clou entre les deux mains au-dessus de la tête.
Question: combien de clous auraient été nécessaires
pour les mains?
Mais dans Jean 20: 24-25 de la Traduction du
Nouveau Monde, on y lit:
24 Mais Thomas, l'un des Douze, celui qu'on appelait le
Jumeau, n'était pas avec eux quand Jésus vint.
25 Les autres disciples lui racontèrent donc: "Nous
avons vu le Seigneur!" Mais il leur dit: "Si je ne
vois pas dans ses mains la marque des clous, si
je n'enfonce pas mon doigt dans la marque des
clous et si je n'enfonce pas ma main dans son côté,
je ne le croirais pas."
La Bible aussi dit que des clous transperçaient
ses mains:
Jean 20: 24-25 (Louis Segond)
24 Thomas, appelé Didyme, l’un des douze, n’était pas
avec eux lorsque Jésus vint. 25 Les autres disciples lui
dirent donc: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit:
Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si
je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je
ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.
John était un témoin oculaire de la crucifixion et il
était un écrivain inspiré par Dieu lorsqu'il l'a écrit ceci. Il
ne s'est donc point trompé!
================
*
"Le concept qui garde les témoins de Jéhovah en
captivité, est leur conviction que la 'Watchtower
Society est 'l'organisation de Dieu' (Prononcé par
Raymond Franz, membre du Conseil d'administration
depuis 9 ans).
---------------------------
pas cloué sur une croix, mais sur un poteau, avec un
clou entre les deux mains au-dessus de la tête.
Question: combien de clous auraient été nécessaires
pour les mains?
Mais dans Jean 20: 24-25 de la Traduction du
Nouveau Monde, on y lit:
24 Mais Thomas, l'un des Douze, celui qu'on appelait le
Jumeau, n'était pas avec eux quand Jésus vint.
25 Les autres disciples lui racontèrent donc: "Nous
avons vu le Seigneur!" Mais il leur dit: "Si je ne
vois pas dans ses mains la marque des clous, si
je n'enfonce pas mon doigt dans la marque des
clous et si je n'enfonce pas ma main dans son côté,
je ne le croirais pas."
La Bible aussi dit que des clous transperçaient
ses mains:
Jean 20: 24-25 (Louis Segond)
24 Thomas, appelé Didyme, l’un des douze, n’était pas
avec eux lorsque Jésus vint. 25 Les autres disciples lui
dirent donc: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit:
Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si
je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je
ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.
John était un témoin oculaire de la crucifixion et il
était un écrivain inspiré par Dieu lorsqu'il l'a écrit ceci. Il
ne s'est donc point trompé!
================
*
"Le concept qui garde les témoins de Jéhovah en
captivité, est leur conviction que la 'Watchtower
Society est 'l'organisation de Dieu' (Prononcé par
Raymond Franz, membre du Conseil d'administration
depuis 9 ans).
---------------------------